Imre Kertész
Kaddish per il bambino non nato
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2OzRRpI0V4aGGXL4OoE7B1E5-VqF_zvOV4FaLLF54WHQgE0K4jT_mTaMqhIyMrpB9Oi1AJjLjTKKXPsVfrxWsJS8F9y3JrcfC9Y9BEUwAa0WUMfRgIhwsji0rUk_oyM0PAK18MFcZyQuN/w412-h640/Kertesz%252C+Imre+-+Kaddish+per+il+bambino+non+nato.jpg)
Feltrinelli, 2006 (Prima pubblicazione: 2006)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGuxotxybRyPhGKUSkCDZcWwj8-pXlYK1n_Kz_OVy6YifR-hR4umlXAoaVYw2ImVtt6OdPs7k_BMaHbmzPTwsWSOS5_TouqFR45mXNgA0Aua_4sz8AdGJdb9Nnyl9PBoPhGi740Yhhw7A-/w640-h21/pngkin.com_black-line-png_105418.png)
Nel culto ebraico, il kaddish è una breve preghiera composta da piccole formule di lode a Dio in lingua aramaica. Ricorre spesso durante le orazioni giornaliere e viene recitata anche in suffragio dell'anima di un parente. La prima parola del libro è "No!". È così che il narratore, uno scrittore ebreo ungherese di mezz'età, György Köves, risponde a un conoscente che gli chiede se ha un figlio. È la stessa risposta data alla moglie (ora ex moglie) quando, anni prima, lei aveva espresso un desiderio di maternità. Mentre il narratore si rivolge al bambino che non si è sentito di mettere al mondo, introduce il lettore nei labirinti della sua coscienza, drammatizzando i paradossi che accompagnano la sopravvivenza alla catastrofe di Auschwitz.
Nessun commento:
Posta un commento